![]() |
百年來台灣歷經兩個大時代的政治勢力,前五十年的國語即是日語,後五十年的國語是北京話。前期是異族,後期是同族。不同的語言系統,它的轉換過程又有哪些有趣的事呢?
西元1895年,日本人在台灣設立所謂國語學校(日語學校),開始對本省籍學生教授日語更培養他們做日語老師。下圖是當時的課本。當時學生跟著老師學日語,日籍老師跟著學生學台語。

光復前說日語和台語,可是光復後的國語就改為北京話了,不論日語、台語都不需要捲舌,可是北京話可就是捲來捲去的,聽的人聽不懂,說的人也都舌頭打結。駐紮在學校的部隊官兵,滿口鄉音熱心的指導著,老師們聽得是一頭霧水。大陸各省鄉音南轅北轍,在光復初期的台灣國語(北京話),可以說是百家爭鳴。
當時在學校放學後,本省籍的老師們都會相偕坐火車到台北開南工商補習國語發音,有時太晚了,沒有車班,常常走路回北投。途中要經過圓山,劍潭,夜深時,心裡總是毛毛的。隔天到學校後,老師們輪流朗讀教材,發音正確的,才可以到教室上課。經過這樣的努力與自我要求,北投國小的學生參加國語演講比賽,一直是全省比賽的常勝軍。
光復初期老師們努力學中國語學得一口標準的北京話
而時至今日,受全球化的影響,英語更是已經成為小學必修科目之一。另外,族群融合的推動,小朋友對台語,客語,原住民語也要有所涉獵。哇!語言的學習在這百年來也是多采多姿啊!
俊諺:哇!語言的學習從百年前到現在,一直都是學生的夢靨啊!
威愷:看起來以前上日語的課本,真有點像現在的母語課本喔!
珮玲:為什麼以前那麼講究說標準國語呢?台灣國語聽起來比較有親切感啊!
若婷:不知道以前學國語,當時的老師們會不會像現在教美語的老師,帶許多的遊戲或活動呢?
陳揚:說來也許你們不信,國語算是蠻標準的我,小學時也曾因為說台語被罰過錢呢!
![]()
|
|